上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4081节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4081

4081. Concerning auras

I was enveloped in auras such as cannot be described variegated and extremely gentle. I realized that they exist in innumerable varieties. I saw also a golden aura with variety beyond my conception.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4081

4081. CONCERNING AURAS.

I was in variegated auras of the most soft and gentle kind, such as cannot be described. It was perceived that of these there are indefinite varieties. There appeared also a golden aura of a variety not distinctly perceptible by me.

Experientiae Spirituales 4081 (original Latin 1748-1764)

4081. De auris

In auris eram talibus quae describi nequeunt, variegatis et lenissimis, perceptum, quod dentur indefinitae varietates: visa etiam aura aurea, cum varietate non perceptibili a me.


上一节  目录  下一节