10103.“进会幕在圣所供职的时候”表在天堂和教会里的一切敬拜中。这从“会幕”和“进会幕在圣所供职”的含义清楚可知:“会幕”是天堂和教会的一个代表(参看9457,9481,9485节);“进会幕在圣所供职”是指敬拜(9963,9964节)。
Potts(1905-1910) 10103
10103. When he shall enter into the Tent of meeting to minister in the holy. That this signifies in all worship in heaven and in the church, is evident from the signification of "the Tent of meeting," as being a representative of heaven and of the church (see n. 9457, 9481, 9485); and from the signification of "entering in thither to minister in the holy," as being worship (n. 9963, 9964).
Elliott(1983-1999) 10103
10103. 'He who will enter the tent of meeting to minister in the holy place' means in all worship in heaven and in the Church. This is clear from the meaning of 'the tent of meeting' as that which is representative of heaven and the Church, dealt with in 9457, 9481, 9485; and from the meaning of 'entering it to minister in the holy place' as worship, dealt with in 9963, 9964.
Latin(1748-1756) 10103
10103. `Qui intrabit in tentorium conventus ad ministrandum in sancto': quod significet in omni cultu in caelo et in Ecclesia, constat ex significatione `tentorii conventus' quod sit repraesentativum caeli et Ecclesiae, de qua n. 9457, 9481, 9485, et ex significatione `intrare illuc ad ministrandum in sancto' quod sit cultus, de qua n. 9963, 9964.