上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10440节

(一滴水译,2018-2022)

  10440.“求你转回,不发你的烈怒”表如果祂这样做,这个民族的背离将不会造成伤害。这从“烈怒”的含义清楚可知,“烈怒”当论及耶和华时,是指人这一方的一种背离,如前所述(10431节)。因此,“转回,不发烈怒”表示这种背离将不会造成伤害。此处的情形从此前解释中的阐述和说明清楚看出来。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10440

10440. Turn back from the wrath of Thine anger. That this signifies that thus the turning away of that nation will not be hurtful, is evident from the signification of "the wrath of anger," when said of Jehovah, as being a turning away on the part of man (of which above, n. 10431). Thus "to turn back from the wrath of anger" denotes that the turning away will not be hurtful. How the case herein is, is evident from what has been said and shown in what precedes.

Elliott(1983-1999) 10440

10440. 'Turn back from the heat of Your anger' means that if He does so that nation's turning away will not be harmful. This is clear from the meaning of 'the heat of anger', when it has reference to Jehovah, as a turning away on man's part, dealt with above in 10431, so that 'turning back from the heat of anger' means that the turning away will not be harmful. What this implies is evident from what has been stated and shown in the explanations previous to this.

Latin(1748-1756) 10440

10440. `Revertere ab excandescentia irae Tuae': quod significet sic aversionem ejus gentis non nocituram, constat ex significatione `(x)excandescentiae irae' cum de Jehovah, quod sit aversio apud hominem, de qua supra n. 10,431; ita `reverti ab excandescentia irae' est quod `aversio' non nocitura {2}. Quomodo cum his se habet, patet ab illis quae in praecedentibus dicta et ostensa sunt. @1 illa$ 2@ i sit$


上一节  下一节