10690.“(在从山上下来)两块法版在摩西手里的时候”表圣言的一个代表。这从“两块法版”和“在摩西手里”的含义清楚可知:“两块法版”是指整体上的律法,因而是指圣言(参看10687节提到的地方);“在摩西手里”是指圣言的一个代表。摩西代表圣言(可参看9372节提到的地方);因此,表示圣言的版在他手里,是用来代表它的一个标志。
Potts(1905-1910) 10690
10690. And the two tables of the Testimony in Moses' hand. That this signifies a representative of the Word, is evident from the signification of "the two tables of the Testimony," as being the Law in the whole complex, thus the Word (of which at the places cited in n. 10687); and from the signification of "in the hand of Moses," as being a representative of the Word. (That Moses represented the Word may be seen at the places cited in n. 9372.) For this reason the tables were in his hand, by which, as a sign of the representation, was signified the Word.
Elliott(1983-1999) 10690
10690. 'And the two tablets of the Testimony were in Moses' hand' means a representative sign of the Word. This is clear from the meaning of 'the two tablets of the Testimony' as the Law in its entirety, thus the Word, dealt with in the places referred to above in 10687; and from the meaning of 'in Moses' hand' as a representative sign of it, that is to say, of the Word. For Moses represented the Word, see in the places referred to in 9372; the presence therefore of the tablets, by which the Word was meant, in his hand was a sign serving to represent it.
Latin(1748-1756) 10690
10690. `Et duae tabulae testimonii in manu Moschis': quod significet repraesentativum Verbi, constat ex significatione `duarum tabularum testimonii' quod sint Lex in omni complexu, ita Verbum, de qua in locis citatis supra n. (x)10687, et ex significatione `in manu Moschis' quod sit repraesentativum ejus, nempe Verbi; quod Moscheh repraesentaverit Verbum, (x)videatur in locis citatis n. 9372; ideo in ejus manu erant tabulae, per quas (x)significabatur Verbum, ut insigne repraesentationis.