10806.君主必须遵守国家法律,不得以任何言行伤害君主,因为所有人的安全都取决于此。
Potts(1905-1910) 10806
10806. The king must be obeyed in accordance with the laws of the realm, nor must he be injured in any way by word or deed, for upon this depends the public safety. EXODUS 39
1. And from the blue, and the crimson, and the scarlet double-dyed they made the garments of ministry, for ministering in what is holy; and they made the garments of holiness for Aaron; as Jehovah commanded Moses. 2. And he made the ephod of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, and of fine twined linen.
3. And they spread out thin plates of gold, and he cut off threads to work them in the midst of the blue, and in the midst of the crimson, and in the midst of the scarlet double-dyed, and in the midst of the fine linen, with the work of a thinker. 4. Shoulderpieces made they for it, joined together; upon the two extremities of it was it joined together. 5. And the girdle of its ephod that was upon it, it was out of it, according to the work thereof; of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, and fine twined linen; as Jehovah commanded Moses. 6. And they wrought the onyx stones, encompassed with settings of gold, graven with the engravings of a signet, upon the names of the sons of Israel. 7. And he put them upon the shoulderpieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as Jehovah commanded Moses. 8. And he made the breastplate with the work of a thinker according to the work of the ephod; of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, and of fine twined linen. 9. It was foursquare; doubled made they the breastplate; a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled. 10. And they filled into it four rows of stones: a row, a ruby, a topaz, and a carbuncle, the first row. 11. And the second row, a chrysoprase, a sapphire, and a diamond. 12. And the third row, a cyanus, an agate and an amethyst. 13. And the fourth row, a tarshish, an onyx, and a jasper; they were encompassed with settings of gold in their fillings. 14. And the stones were upon the names of the sons of Israel, twelve, upon their names, the engravings of a signet, everyone upon his name, for the twelve tribes. 15. And they made upon the breastplate chains of the border, with cord-work, of pure gold. 16. And they made two settings of gold, and two rings of gold; and they put the two rings upon the two extremities of the breastplate. 17. And they put the two cords of gold upon the two rings upon the extremities of the breastplate. 18. And the two extremities of the two cords they put on the two settings, and they put them on the shoulderpieces of the ephod, over against the faces thereof. 19. And they made two rings of gold, and put them upon the two extremities of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward. 20. And they made two rings of gold, and put them upon the two shoulderpieces of the ephod underneath, over against its faces, opposite the joining, above the girdle of the ephod. 21. And they bound the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a thread of blue, that it might be upon the girdle of the ephod, and that the breastplate withdrew not from upon the ephod; as Jehovah commanded Moses. 22. And he made the robe of the ephod with the work of the weaver, all of blue. 23. And the mouth of the robe in the midst thereof, as the mouth of a coat of mail, with an edge for its mouth round about, that it should not be rent. 24. And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, interwoven. 25. And they made bells of pure gold, and they put the bells in the midst of the pomegranates upon the skirts of the robe round about, in the midst of the pomegranates;
26. A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister; as Jehovah commanded Moses. 27. And they made the tunics of fine linen with the work of the weaver for Aaron, and for his sons. 28. And the miter of fine linen, and the ornament of the tiaras of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen;
29. And the belt of fine twined linen, and of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, with the work of an embroiderer; as Jehovah commanded Moses. 30. And they made the plate of the crown of holiness of pure gold, and they wrote upon it the writing, with the engravings of a signet, HOLINESS TO JEHOVAH. 31. And they put upon it a thread of blue, to put it upon the miter above; as Jehovah commanded Moses. 32. And all the work of the Habitation of the Tent of meeting was finished, and the sons of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses, so did they. 33. And they brought the Habitation unto Moses, the Tent, and all its vessels, its hooks, its planks, its bars, and its pillars, and its bases;
34. And the covering of skins of red rams, and the covering of badgers' skins, and the veil of the covering;
35. The ark of the Testimony, and the staves thereof, and the propitiatory;
36. The table, all the vessels thereof, and the bread of faces;
37. The pure lampstand, the lamps thereof, the lamps of the setting in order, and all the vessels thereof, and the oil for the luminary;
38. And the altar of gold, and the oil of anointing, and the incense of sweet spices, and the covering for the door of the tent;
39. The altar of brass, and the grating of brass which is for it, its staves, and all its vessels; the laver and its base;
40. The hangings of the court, its pillars, and its bases, and the covering for the gate of the court, the cords thereof, and the pegs thereof, and all the vessels of the service of the Habitation, for the Tent of meeting:
41. The garments of ministry for ministering in what is holy, the garments of holiness for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office. 42. According to all that Jehovah commanded Moses, so did the sons of Israel all the service. 43. And Moses saw all the work, and behold they had done it as Jehovah commanded, so had they done; and Moses blessed them.
Elliott(1983-1999) 10806
10806. Obedience in accord with the laws of the kingdom must be offered to the monarch, and no deeds must be performed nor any words spoken to harm him in any way; for the safety of all depends on this.
Latin(1748-1756) 10806
10806. Regi erit oboedientia secundum leges regni, nec factis et dictis ullo modo laedendus, inde enim pendet securitas publica.CAPUT XXXIX 1. Et ex hyacinthino, et purpura, et coccineo dibapho fecerunt vestes ministerii ad ministrandum in sancto; et fecerunt vestes sanctitatis quae Aharoni, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 2. Et fecit ephodum auro, hyacinthino, et purpura, et coccineo dibapho, et byssino intertexto. 3. Et expanderunt laminas auri, et concidit fila ad faciendum in medio hyacinthini, et in medio purpurae, et in medio coccinei dibaphi, et in medio byssini, opere excogitatoris. 4. Umeralia fecerunt illi connexa, super duabus extremitatibus ejus connexum. 5. Et cingulum ephodi ejus quod super illo, ex eo id secundum opus ejus, ex auro, hyacinthino, et purpura, et coccineo dibapho, et byssino intertexto, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 6. Et fecerunt lapides schoham circumdatos fundis auri sculptis sculpturis sigilli super nominibus filiorum Israelis. 7. Et posuit illos super umeralibus ephodi, lapides recordationis filiis Israelis, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 8. Et fecit pectorale opere excogitatoris secundum opus ephodi, auro, hyacinthino, et purpura, et coccineo dibapho, et byssino intertexto. 9. Quadratum erat, duplicatum fecerunt pectorale, spithama longitudo ejus, et spithama latitudo ejus, duplicatum. 10. Et repleverunt in eo quattuor ordines lapidum; ordo, rubinus, topazius, et carbunculus, ordo primus. 11. Et ordo secundus, chrysoprasus, sapphirus, et adamas. 12. Et ordo tertius, cyanus, achates, et amethystus. 13. Et ordo quartus, (x)tarshish, schoham, et jaspis; circumdati fundis auri in oppleturis eorum. 14. Et lapides super nominibus filiorum Israelis illi duodecim, super nominibus illorum sculpturis sigilli, quilibet super nomine ejus duodecim tribubus. 15. Et fecerunt super pectorali catenulas termini opere funiculi auro puro. 16. Et fecerunt duas fundas {1}auri, et duos annulos {1}auri, et dederunt duos annulos super duabus extremitatibus pectoralis. @1 auro$ 17. Et dederunt duos funiculos auri super duobus annulis super extremitatibus pectoralis. 18. Et duas extremitates duorum funiculorum dederunt super duabus fundis, et dederunt ea super umeralibus ephodi e regione facierum ejus. 19. Et fecerunt duos annulos auri, et posuerunt super duabus extremitatibus pectoralis, super ora ejus quae citra ephodum introrsum. 20. Et fecerunt duos annulos auri, et dederunt super duobus umeralibus ephodi inferius e regione facierum ejus, contra juncturam ejus supra cingulum ephodi. 21. Et alligabant pectorale ex annulis ejus ad annulos ephodi in filo hyacinthini ad esse super cingulo ephodi, ne recederet pectorale a super ephodo, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 22. Et fecit pallium ephodi opere textoris, totum hyacinthino. 23. Et os pallii in medio ejus sicut os loricae, ora ori ejus circumcirca, ne laceraretur. 24. Et fecerunt super fimbriis pallii malogranata hyacinthino, et purpura, et coccineo dibapho intertexto. 25. Et fecerunt tintinnabula auri puri, et dederunt tintinnabula in medio malogranatorum super fimbriis pallii circumcirca in medio malogranatorum. 26. Tintinnabulum et malogranatum, tintinnabulum et malogranatum super fimbriis pallii circumcirca ad ministrandum, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 27. Et fecerunt tunicas byssini opere textoris Aharoni, et filiis ejus. 28. Et cidarim byssino, et {1}ornamenta tiararum byssino, et femoralia lini byssino intertexto. @1 ornamentum IT$ 29. Et balteum byssino intertexto, et hyacinthino, et purpura, et coccineo dibapho, opere acupictoris, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 30. Et fecerunt bracteam coronae sanctitatis auro puro, et scripserunt super ea scripturam sculpturis sigilli, SANCTITAS JEHOVAE. 31. Et dederunt super illam filum hyacinthini ad dandum super cidarim superius, quemadmodum praecepit JEHOVAH Moschi. 32. Et absolutum est omne opus habitaculi tentorii conventus, et fecerunt filii Israelis secundum omnia quae praecepit JEHOVAH Moschi, ita fecerunt. 33. Et adduxerunt habitaculum ad Moschen, tentorium et omnia vasa ejus, ansulas ejus, asseres ejus, vectes ejus, et columnas ejus, et bases ejus, 34. Et tegumentum pellium arietum rubrorum, et tegumentum pellium melium, et velum tegumenti, 35. Arcam testimonii, et vectes ejus, et propitiatorium, 36. Mensam, omnia vasa ejus, et panem facierum, 37. Candelabrum purum, lucernas ejus, lucernas dispositionis, et omnia vasa ejus, et oleum luminaris, 38. Et altare auri, et oleum unctionis, et suffimentum aromatum, et tegumentum ostii tentorii, 39. Altare aeris, et cribrum aeris quod illi, vectes ejus, et omnia vasa ejus, labrum et basin ejus, 40. Tapetes atrii, columnas ejus, et bases ejus, et tegumentum portae atrii, funes ejus, et claves ejus, et omnia vasa servitii habitaculi tentorio conventus, 41. Vestes ministerii ad ministrandum in sancto, vestes sanctitatis Aharoni sacerdoti, et vestes filiorum ejus ad fungendum sacerdotio. 42. Secundum omnia quae praecepit JEHOVAH Moschi, ita fecerunt filii Israelis omne servitium. 43. Et vidit Moscheh omne Opus, et ecce fecerant illud quemadmodum praecepit JEHOVAH, ita fecerunt; et benedixit illis Moscheh.