1086、“倒退着进去”表示他们没有注意到错误和歪曲。这从“倒退”的含义清楚可知,“倒退”是指转眼不看;这一点从下文说他们“看不见父亲的赤身”明显看出来。“看不见”在内义上是指没有注意到。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1086. The fact that they went backward means that they paid no attention to errors and perversions can be seen from the meaning of going backward as averting one's gaze and not seeing. This meaning is also corroborated below, where it says that they did not see their father's nakedness. In the inner meaning, not seeing something is not paying attention to it.
Potts(1905-1910) 1086
1086. And went backward. That this signifies that they did not attend to the errors and perversions, is evident from the signification of "going backward" as being to avert the eyes and not see; which is plain from what follows, where it is said that they did not see the nakedness of their father. "Not to see" in the internal sense is not to attend to.
Elliott(1983-1999) 1086
1086. 'They went backwards' means that they took no notice of errors and perversities This becomes clear from the meaning of 'going backwards' as turning away the eyes and not seeing, as is also evident from what follows where it is said that 'they did not see their father's nakedness'. In the internal sense 'not seeing' is taking no notice of.
Latin(1748-1756) 1086
1086. Quod 'iverunt retrorsum' significet quod non attenderent ad errores et perversa, constare potest ex significatione 'ire retrorsum' quod sit avertere oculos et non videre, sicut etiam ex sequentibus patet ubi dicitur quod 'nuditatem patris sui non viderint'; 'non videre' in sensu interno est non attendere.