上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1170节

(一滴水译,2018-2023)

1170、“西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦”是指如此多的民族,这些知识或认知存在于这些民族中间,因为这些民族在内义上表示知识或认知本身,这从下面所引用的圣言经文可以看出来。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1170. The fact that Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca, are individual nations among whom that knowledge was extant, and that at a deeper level they symbolize the knowledge itself, is established by the passages from the Word quoted below.

Potts(1905-1910) 1170

1170. That "Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca" are so many nations with whom there were such knowledges, and that in the internal sense the knowledges themselves are signified by the same, may be seen from passages from the Word which will be adduced below.

Elliott(1983-1999) 1170

1170. That 'Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteka' are just so many nations with whom these cognitions existed, and that in the internal sense these same nations mean cognitions themselves, becomes clear from the places in the Word quoted below.

Latin(1748-1756) 1170

1170. Quod 'Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, Sabteca' sint totidem gentes apud quas fuerunt et quod in sensu interno per easdem significentur ipsae cognitiones, constare potest ab illis locis ex Verbo quae infra adducenda.


上一节  下一节