上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1391节

(一滴水译,2018-2023)

1391、交流既通过彼此的交谈,也通过观念和伴随的代表来实现,因为灵人的思维观念同时具有代表性,一切事物都以这些方式得到充分的展现。他们能用一个观念表现出比他们用一千句话所能表达的还要多的东西。天使甚至感知到这个观念里面的东西,是什么情感,这情感来自何处,它的目的或意图又是什么,以及其它许多更内在的事物。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1391. Spirits share these things with each other in conversation and through mental images accompanied by visual representations. The images that compose their thoughts also take visible form, you see, which allows everything to be presented in full detail. Spirits can depict more through a single mental image than they can express in a thousand words. Angels even perceive what lies behind the image, what feeling is connected with it, where that feeling comes from, what the purpose of it is, and many other inner aspects.

Potts(1905-1910) 1391

1391. Communications are made both by conversation with one another, and by ideas together with representations; for the ideas of thought of spirits are simultaneously representative, and by this means all things are set forth in great fullness. They can represent more by a single idea than they can utter by a thousand words. But the angels perceive what is within the idea, what the affection is, what the origin of the affection, what its end; besides other things that are interior.

Elliott(1983-1999) 1391

1391. Communications are effected both through their conversation with one another, and through ideas and accompanying representations, for the ideas comprising their thought are at the same time representative; and in those ways all things are presented fully. Through one idea they are able to represent more than they can declare with a thousand words. But angels perceive what lies within the idea, what the affection is, what the origin of the affection is, and what its intention is, in addition to further things that are more interior.

Latin(1748-1756) 1391

1391. Communicationes fiunt tam per loquelam illorum inter se quam per ideas et simul repraesentationes; nam ideae corum cogitationis sunt repraesentativae simul, inde copiose sistuntur omnia; per unam ideam plus possunt repraesentare quam per mille voces eloqui; sed angeli percipiunt quid intus in idea, quae affectio, quae origo affectionis, qui finis ejus, praeter plura quae interiora sunt.


上一节  下一节