上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1693节

(一滴水译,2018-2023)

1693、创世记14:11.四王夺走所多玛和蛾摩拉的一切财富,并一切食物,就离去了。
“四王夺走所多玛和蛾摩拉的一切财富”表示他们(即地狱)被剥夺作恶的能力;“并一切食物”表示(他们被剥夺)思考虚假的能力;“就离去了”表示他们在这种情况下被抛在身后。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1693. Genesis 14:11. And [the four] took all the resources of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went away.
They took all the resources of Sodom and Gomorrah means that [the hells] were stripped of the power to do evil. And all their food means that they were stripped of the power to think falsely. And went away means that this is how they were left.

Potts(1905-1910) 1693

1693. Verse 11. And they took all the wealth of Sodom and Gomorrah, and all their food, and departed. "They took all the wealth of Sodom and Gomorrah," signifies that these were deprived of the power of doing evil; "and all their food," signifies that they were deprived of the power of thinking falsity; "and departed," signifies that so they were left.

Elliott(1983-1999) 1693

1693. Verse 11 And they took all the wealth of Sodom and Gomorrah, and all their food and went their way.

'They took all the wealth of Sodom and Gomorrah' means that they were stripped of the power to do evil. 'And all their food' means that [they were stripped of] the power to think what was false. 'And went their way' means that in this condition they were left.

Latin(1748-1756) 1693

1693. Vers. 11. Et sumpserunt omnes opes Sodomae et Amora et omnem cibum eorum, et abiverunt. 'Sumpserunt omnes opes Sodomae et Amorae' significat quod deprivati potentia malum agendi: 'et omnem cibum eorum' significat quod potentia falsum cogitandi: 'et abiverunt' significat quod ita relicti.


上一节  下一节