上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1747节

(一滴水译,2018-2023)

1747、创世记14:23.凡是你的东西,从一根鞋线到一根鞋带,我都不拿,免得你说,我使亚伯兰富足。
“从一根鞋线到一根鞋带”表示一切属世和肉体事物,它们都是不洁的;“凡是你的东西,我都不拿”表示祂的属天之爱里面没有任何这种性质的东西;“免得你说,我使亚伯兰富足”表示主从来没有从这类东西中获得过任何力量。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1747. Genesis 14:23. From the string of a shoe even to its strap, if I should take anything that is yours, ... ! To prevent you from saying, "I have made Abram rich."
From the string of a shoe even to its strap symbolizes everything that was unclean on the earthly and bodily levels. If I should take anything that is yours means that there was nothing of the kind in his heavenly love. To prevent you from saying, "I have made Abram rich," means that the Lord never received strength from anything unclean.

Potts(1905-1910) 1747

1747. Verse 23. That from a thread even to the thong of a shoe, I will not take aught that is thine, lest thou shouldest say, I have enriched Abram. "That from a thread even to the thong of a shoe," signifies all natural and corporeal things that were unclean; "I will not take aught that is thine," signifies that in celestial love here was nothing of the kind; "lest thou shouldest say, I have enriched Abram," signifies that the Lord derived no strength whatever from such things.

Elliott(1983-1999) 1747

1747. Verse 23 That not a thread, nor even the latchet of a shoe, nor anything that is yours will I take, lest you say, I have made Abram rich. 'That not a thread, nor even the latchet of a shoe' means all things, natural and bodily, that were unclean. 'Nor anything that is yours will I take' means that nothing of that nature exists with celestial love. 'Lest you say, I have made Abram rich' means that the Lord acquired no strength whatever from such a source.

Latin(1748-1756) 1747

1747. Vers. 23. Si a filo et usque ad corrigiam calcei, et si accepero ab ullo quod tibi, ne dicas, Ego ditavi Abramum. 'Si a filo et usque ad corrigiam calcei' significat omnia quae immunda naturalia et corporea essent: 'si accepero ab ullo quod tibi' significat quod nihil tale apud amorem caelestem: 'ne dicas, Ego ditavi Abramum' significat quod inde nihil usquam roboris Domino.


上一节  下一节