上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1801节

(一滴水译,2018-2023)

1801、“看哪,耶和华的话又临到他”表示一个答复,这个答复是:继承人不会是教会的外在部分,而是内在部分,这从下文清楚可知。“耶和华的话”或这个答复就是安慰。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1801. See, now: the word of Jehovah to him, symbolizes an answer — the answer that it would not be the outward part of the church but the inward part, as can be seen from what follows. The word of Jehovah — the answer — is a message of comfort.

Potts(1905-1910) 1801

1801. Behold the word of Jehovah came unto him. That this signifies an answer, namely that there should not be what is external of the church, but that there should be what is internal, is evident from what follows. "The word of Jehovah," or this answer, is the consolation.

Elliott(1983-1999) 1801

1801. 'Behold, the word of Jehovah came to him' means a reply, to the effect that the heir will not be that which forms the external part of the Church but that which forms the internal, as is clear from what follows. 'The word of Jehovah' or His reply, that is, consolation.a

Notes

a The Latin text is confused or incomplete at this point.


Latin(1748-1756) 1801

1801. 'Ecce verbum Jehovae ad illum': quod significet responsum, nempe quod non erit externum Ecclesiae sed erit internum, ut {1} constat ab illis quae sequuntur: 'verbum Jehovae' seu responsum, hoc est, consolatio. @1 This [ ] seems to have been confused by printer. Possibly we should insert heres after non, omit ut, and punctuate last line verbum Jehovae, seu responsum hoc, est consolatio; but more probably there has been an omission of several words, such as verbum Jehovae significat perceptionem ab interno, seu etc.$


上一节  下一节