1851、“以后他们必带着大量财物出来”表示释放,并且他们将拥有属天和属灵的良善。这从“出来”和“财物”的含义清楚可知:“出来”是指被释放,“财物”是指属天和属灵的良善,因为这就是那些遭受迫害,经历试探、压迫、苦难或奴役(如本节和前一节所描述的)的人所获得的财物。雅各的子孙出埃及时所获得的财物(出埃及记11:2;12:36),以及当各个民族被逐出迦南地时(约书亚记11:16-12:6;22:8),他们在那地的财物也代表并表示这些良善。类似例子出现在先知书的各个地方,那里提到从敌人那里夺来的掠夺物,他们因这些掠夺物而变得富有。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1851. And after this happens, they will depart with a great deal of property, symbolizes deliverance, and acquisition of heavenly and spiritual benefits. This can be seen from the symbolism of departing as being freed and from that of property as heavenly and spiritual good. This is the property acquired by people who suffer persecution and undergo trials, oppression, and affliction (slavery), as described in this verse and the last. Benefits of the same kind are also represented and symbolized by the property Jacob's descendants had when they left Egypt (Exodus 11:2; 12:36). The same is true of the property Jacob's descendants acquired in the land of Canaan, once they had driven off the indigenous nations [Joshua 11:16-12:6; 22:8], and it is true in passages throughout the prophets about taking plunder from one's enemies and growing rich on it.{*1}
Footnotes:
{*1} There are many passages in the prophets that mention plunder, and some that mention wealth as well (for example, Isaiah 8:4; Ezekiel 26:12), but generally the idea of growing rich from plunder is only to be inferred from the context. For further discussion of the topic of plunder, or spoils, see 6442. [Editors]
Potts(1905-1910) 1851
1851. And after that shall they go out with great substance. That this signifies deliverance, and that they will have celestial and spiritual goods, is evident from the signification of "going out," which is to be liberated, and from the signification of "substance," which is celestial and spiritual goods, for this is the substance of those who suffer the persecutions, and undergo the temptations, oppressions, afflictions, or servitudes, that are treated of in this and the preceding verses. These goods are also represented and signified by the substance of the sons of Jacob when they went out of Egypt (Exod. 11:2; 12:36); and also by their substance in the land of Canaan when the nations had been driven out; and in the Prophets, whenever the spoils taken from their enemies are treated of, by which they were enriched.
Elliott(1983-1999) 1851
1851. 'And afterwards they will go out with great acquisitions' means release, and that they will possess celestial and spiritual goods. This is clear from the meaning of 'going out' as being released, and from the meaning of 'acquisitions' as celestial and spiritual good, for this is what those people acquire who suffer forms of persecution and undergo forms of temptation, oppression, and affliction or slavery, dealt with in this and the previous verse. Those goods were also represented and meant by the acquisitions of the sons of Jacob when they came out of Egypt, Exod 11:2; 12:36, as well as by their acquisitions in the land of Canaan after the nations had been driven out. And similar examples occur in various places in the Prophets where reference is made to spoils taken from enemies, by which they were enriched.
Latin(1748-1756) 1851
1851. 'Et postquam ita, exibunt acquisitione magna': quod significet liberationem, et quod illis bona caelestia et spiritualia, constat ex significatione 'exire' quod sit liberari, et a significatione 'acquisitionis' quod sit bonum caeleste et spirituale, nam haec acquisitio est illorum qui patiuntur persecutiones, et subeunt tentationes, oppressiones, afflictiones seu servitutem, de quibus in hoc et praecedente versu: haec bona quoque repraesentata et significata sunt per 'acquisitionem filiorum Jacobi, cum exiverunt Aegypto,' Exod. xi 2; xii 36, tum quoque per 'acquisitionem eorum in terra Canaane expulsis gentibus'; et passim apud Prophetas ubi de spoliis ab hostibus quibus ditescent, agitur.