1852、创世记15:15.但你要平平安安到你列祖那里,必享长寿,被人埋葬。
“但你要平平安安到你列祖那里”表示良善和真理不会受到伤害;“必享长寿,被人埋葬”表示那些属于主的人享受一切良善。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1852. Genesis 15:15. "And you will come to your ancestors in peace; you will be buried at a good old age."
You will come to your ancestors in peace means that nothing good or true will be hurt. You will be buried at a good old age means the enjoyment of everything good by people who belong to the Lord.
Potts(1905-1910) 1852
1852. Verse 15. And thou shall go to thy fathers in peace, thou shall be buried in a good old age. "Thou shalt go to thy fathers in peace," signifies that nothing of the goods and truths shall be harmed; "thou shalt be buried in a good old age," signifies the enjoyment of all goods by those who are the Lord's.
Elliott(1983-1999) 1852
1852. Verse 15 And you will come to your fathers in peace; you will be buried at a good old age. 'You will come to your fathers in peace' means that nothing of the goods and truths will suffer harm. 'You will be buried at a good old age' means the enjoyment of all goods by those who are the Lord's.
Latin(1748-1756) 1852
1852. Vers. 15. Et tu venies ad patres tuos in pace, sepelieris in senio bono. 'Tu venies ad patres tuos in pace' significat quod nihil a bonis et veris laedetur: 'sepelieris in senio bono' significat fruitionem omnium bonorum ab illis qui Domini sunt.