186、至此,他的生活开始了。起初,他的生活是幸福快乐的,因为他觉得自己进入了永生。这一点表现为一道白光变成漂亮的金黄色,以此表示他最初的生活,也就是说,这种生活是属天和属灵的。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]186. This is when we start to live, and at first things are happy and cheerful, since we feel we have entered on eternal life. This stage is represented by a brilliant light with a beautiful golden tinge, symbolizing the fact that our first stage of life is heavenly, with a touch of the spiritual.
Potts(1905-1910) 186
186. He then commences his life. This at first is happy and glad, for he seems to himself to have come into eternal life, which is represented by a bright white light that becomes of a beautiful golden tinge, by which is signified his first life, to wit, that it is celestial as well as spiritual.
Elliott(1983-1999) 186
186. At this point his life begins. At first it is happy and joyful, for he is conscious of having entered into eternal life. This is represented by a white light turning into a lovely shade of yellow, which symbolizes his initial life, that is to say, that it is celestial as well as spiritual.
Latin(1748-1756) 186
186. Tunc orditur vitam; quae primum est felix et laeta, videtur namque sibi in vitam aeternam venisse; quod repraesentatur per lumen candidum pulchre flavescens, quo significatur ejus vita prima, nempe quod caelestis cum spirituali.