2091、创世记17:21.我要与以撒,就是到明年所定的这时候,撒拉必给你所生的,坚立我的约。
“我要与以撒坚立我的约”表示与神性理性的合一;“就是撒拉必给你所生的”表示与神性良善结合的神性真理,这理性将从神性真理而出;“到明年所定的这时候”表示那时出现的一种合一的状态。
Potts(1905-1910) 2091
2091. Verse 21. And My covenant will I set up with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the following year. "My covenant will I set up with Isaac," signifies union with the Divine rational; "whom Sarah shall bear unto thee," signifies the Divine truth conjoined with Good, from which it will come forth; "at this set time in the following year," signifies a state of union then.
Elliott(1983-1999) 2091
2091. Verse 21 And I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at the set time next year.
'I will establish My covenant with Isaac' means union with the Divine Rational. 'Whom Sarah will bear to you' means Divine Truth joined to Divine Good from which it will come forth into being. 'At the set time next year' means a state of union at that time.
Latin(1748-1756) 2091
2091. Vers. 21. Et foedus Meum erigam cum Jishako, quem pariet tibi Sarah, ad statum tempus hoc in anno sequente. `Foedus Meum erigam cum Jishak' significat unionem cum Divino Rationali: `quem pariet tibi Sarah' significat Divinum Verum conjunctum Divino Bono ex quo existet: `ad statum tempus hoc in anno sequente' significat statum tunc unionis.