2166、“你们可以加添心力”表示适量。这从这些话在内义上最直接的意义看得不那么清楚,但可从整个思路清楚看出来,因为所论述的主题是神性感知,为了它可以更接近那时属于主的人身或人性的感知,也为了它可以通过适量披上某种属世事物,以及附着于这种属世事物的某种天上事物而使自己降下来,更接近祂真正理解的事物,这就是“加添心力”。就最直接的意义而言,用饼“加添心力”表示恢复精力,从而适当享受一点天上的东西。
Potts(1905-1910) 2166
2166. Support ye your heart. That this signifies as much as is meet, cannot be so evident from the proximate signification of the words in the internal sense, but yet it is evident from the series of things, for the subject treated of is the Divine perception-that this might draw nearer to the perception of the human which then appertained to the Lord, and that it might let itself down to His intellectual things, by putting on something natural and also something celestial adjoined to it, as much as was meet-which is to "support the heart." In the proximate sense, to "support the heart by bread" is to be refreshed, and thus to enjoy what little of the celestial is meet.
Elliott(1983-1999) 2166
2166. 'That you may refresh yourselves' means insofar as it is in keeping. This is not so clear from the proximate meaning of these words in the internal sense, though it is nevertheless clear from the whole train of thought. The subject here is Divine perception - that it might draw nearer to the perception possessed by the Lord's human as it was at that time, and that it might bring itself down nearer to His intellectual concepts, by taking on something natural, and also something heavenly or celestial to go with that something natural, insofar as it is in keeping, meant by 'refreshing oneself'. In the proximate sense 'refreshing oneself by means of bread' means being revived, and so enjoying what little of the celestial is in keeping.
Latin(1748-1756) 2166
2166. `Fulcite cor vestrum': quod significet quantum convenit, non ita constare potest a proxima significatione verborum in sensu interno, sed usque ex serie rerum; agitur enim de perceptione Divina, ut haec propius accederet ad perceptione in humani quod tunc apud Dominum, utque se demitteret ad intellectualia Ipsius, per id quod influeret aliquid naturale, tum aliquid caeleste ei adjunctum quantum convenit, quod est `fulcire cor;' in sensu proximo `fulcire cor per panem' est recreari, ita frui tantillo caelesti quantum convenit.