2259、创世记18:26.耶和华说,我若在所多玛城中间找到五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方。
“耶和华说”表示感知;“我若在所多玛城中间找到五十个义人”在此和前面一样,表示如果真理充满良善;“我就为他们的缘故饶恕那地方”表示他们将得救。
Potts(1905-1910) 2259
2259. Verse 26. And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, I will spare all the place for their sake. "Jehovah said," signifies perception; "If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city," signifies here as before, if truths are full of goods; "I will spare all the place for their sake," signifies that they will be saved.
Elliott(1983-1999) 2259
2259. Verse 26 And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous persons in the midst of the city, I will spare the whole place for their sakes.
Jehovah said' means perception. 'If I find in Sodom fifty righteous persons in the midst of the city' means here, as previously, if truths are full of goods. 'I will spare the whole place for their sakes' means that they will be saved.
Latin(1748-1756) 2259
2259. Vers. 26. Et dixit Jehovah Si invenero in Sodoma quinquaginta justos in medio urbis, et parcam toti loco propter eos. `Dixit Jehovah' significat perceptionem: `si invenero in Sodoma quinquaginta justos in medio urbis' significat, hic ut prius, si vera sint plena bonis: `et parcam toti loco propter eos' significat quod salvabuntur.