2337、创世记19:3.罗得极力催促他们;他们这才转向他,来到他家里。罗得给他们办筵席,烤无酵饼;他们就吃了。
“罗得极力催促他们”表示当一个人得胜时,试探的状态;“他们这才转向他”表示同住;“来到他家里”表示在良善上的确认或强化;“罗得给他们办筵席”表示住在一起;“烤无酵饼”表示洁净;“他们就吃了”表示变成人自己的。
Potts(1905-1910) 2337
2337. Verse 3. And he urged them exceedingly, and they turned aside unto him, and came to his house; and he made them a feast, and baked unleavened [bread]; and they did eat. "He urged them exceedingly," signifies a state of temptation when one overcomes; "and they turned aside unto him," signifies abode; "and came to his house," signifies confirmation in good; "and he made them a feast," signifies a dwelling together; "and baked unleavened [bread]," signifies purification; "and they did eat," signifies appropriation.
Elliott(1983-1999) 2337
2337. Verse 3 And he urged them strongly; and they turned aside to him and came to his house. And he made a feast for them and baked unleavened bread; and they ate.
'He urged them strongly' means a state of temptation when a person overcomes. 'And they turned aside to him' means staying with. 'And came to his house' means confirmation in good. 'And he made a feast for them' means dwelling together. 'And he baked unleavened bread' means purification. 'And they ate' means making one's own.
Latin(1748-1756) 2337
2337. Vers. 3. Et urgebat eos valde, et declinaverunt ad eum, et venerunt ad domum ejus, et fecit eis convivium, et azyma coxit, et comederunt. `Urgebat eos valde' significat statum tentationis cum vincit: `et declinaverunt ad eum' significat mansionem: `et venerunt ad domum ejus' significat confirmationem in bono: `et fecit eis convivium' significat cohabitationem: `et azyma coxit' significat purificationem: `et comederunt' significat appropriationem.