234、此处描述了后来直到大洪水之时的教会状态。由于那时教会完全毁灭了自己,所以经上预言主要降世并拯救人类。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]234. [Genesis 3 continued]
14. And Jehovah God said to the snake, "Because you have done this, a curse on you, above every beast and above every wild animal of the field! You will travel on your belly and eat dirt all the days of your life.
15. And I will put hostility between you and the woman and between your seed and her seed. He will trample you on the head and you will wound him on the heel."
16. And to the woman he said, "I will vastly multiply your pain in conception. In pain you will bear children, and your obedience will be to your husband; and he will rule over you."
17. And to the human he said, "Because you listened to the voice of your wife and ate from the tree concerning which I commanded you, saying, ‘You will not eat from it,' a curse on the ground because of you! In great pain you will eat from it all the days of your life.
18. And it will produce thorn and thistle for you, and you will eat the grass of the field.
19. You will eat bread in the sweat of your face until you return to the ground, because from it you were taken. For you are dirt, and to dirt you will return."
234. Summary
THIS passage portrays the subsequent state of religion, up to the time of the Flood. Because the church completely destroyed itself at that time, these verses also predict that the Lord would come into the world and save the human race.
Potts(1905-1910) 234
234. THE CONTENTS. The subsequent state of the church down to the flood is here described; and as at that time the church utterly destroyed itself, it is foretold that the Lord would come into the world and save the human race.
Elliott(1983-1999) 234
234. The state of the Church down to the time of the Flood is described. And because the Church at that time destroyed itself completely, it is foretold that the Lord will come into the world and save the human race.
Latin(1748-1756) 234
234. CONTENTADescribitur status Ecclesiae sequens usque ad diluvium; et quia Ecclesia se tunc prorsus perdidit, praedicitur quod Dominus venturus in mundum et salvaturus genus humanum.