上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第235节

(一滴水译,2018-2023)

235、由于人们不愿相信无法用感官来理解的任何东西,所以感官部分,也就是“蛇”给自己招来诅咒,变得如地狱一般(14节)。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]235. People no longer wanted to believe anything they could not grasp through their senses, and that is why their sensory capacity, which is the snake, brought a curse on itself and became hellish (verse 14).

Potts(1905-1910) 235

235. Being unwilling to believe anything that could not be apprehended by the senses, the sensuous part which is the "serpent" cursed itself, and became infernal (verse 14).

Elliott(1983-1999) 235

235. Because people were no longer willing to believe anything unless they apprehended it with the senses, the sensory part, which is the serpent, brought a curse upon itself and became hellish, verse 14.

Latin(1748-1756) 235

235. Quia nihil amplius credere voluerunt nisi quod sensibus caperent, sensuale, quod est 'serpens,' sibi maledixit et infernale factum est, vers. 14.


上一节  下一节