2372、“还真要审判我们吗”表示他们会教导我们吗?这从“审判”的含义清楚可知,“审判”是指教导。“公义”论及良善的实践,而“审判”论及真理的教导,如前所示(2235节)。因此,“审判”在内义上是指教导。教导真理就是教导什么是良善,因为一切真理都关注良善。
Potts(1905-1910) 2372
2372. And shall he judge indeed? That this signifies, Shall they teach us? is evident from the signification of "judging," as being to teach. That "righteousness" is predicated of the practice of good, but "judgment" of the instruction of truth, was shown above (n. 2235); hence in the internal sense to "judge" is to instruct or teach. To teach truth is the same as to teach what is good, because all truth looks to good.
Elliott(1983-1999) 2372
2372. 'And will he surely judge?' means, Will they teach us? This is clear from the meaning of 'judging' as teaching. 'Righteousness' has reference to the practice of good, but 'judgement' to instruction in truth, as shown in 2235. Consequently 'judging' in the internal sense means instructing or teaching. Teaching truth is the same as teaching what is good since all truth looks to good.
Latin(1748-1756) 2372
2372. `Et judicabit judicando': quod significet Num illi docebunt nos? constat a significatione `judicare' quod sit docere; quod `justitia' praedicetur de exercitio boni, `judicium' autem de instructione veri n. 2235 ostensum est; inde est quod `judicare' in sensu interno sit instruere seu docere: docere verum est idem ac docere quid bonum quia omne verum spectat bonum.