2410、“罗得迟延不走”表示邪恶的性质所导致的不情愿。这从前面的阐述(2406节)清楚可知,因为人里面的邪恶不断反对来自主的良善。由遗传之物和他自己的行为所产生的邪恶粘附在他的每一个思维,甚至粘附于最细微的思维上。这邪恶把他拖下来,但主通过祂灌输给人的良善拦阻他、提升他。人以这种方式悬在邪恶和良善之间;因此,若非主每分每秒使他躲避邪恶,他必自动一头扎下去。而且在这种情况下,罗得在此代表的教会成员所处的状态甚至比以前更危险。这种状态是这样:他开始与其说从真理,不如说从良善思考和行事,因而开始有点远离良善。
Potts(1905-1910) 2410
2410. And he lingered. That this signifies opposition arising from the nature of evil, is evident from what was said above (n. 2406); for the evil which is in man continually reacts against the good which is from the Lord. Evil from what is hereditary and from what is actual adheres to man in each of His thoughts, nay, in the least things of his thoughts. This drags him downward (but the Lord, by means of the good which he instills, withholds him, and uplifts Him, so that the man is held suspended between evil and good), and the consequence of this downward tendency is that if even for the least moment the man were not withheld from evils, he would of himself rush downward; and this he would do more in the state in which is the man of the church now represented by Lot than in the former state. This state is that he is beginning to think and to act not so much from good as from truth; thus at some distance from good.
Elliott(1983-1999) 2410
2410. That 'he lingered' means reluctance caused by the nature of evil is clear from what has been stated above in 2406; for the evil that is within man reacts all the time against the good which comes from the Lord. Evil arising from what is hereditary and from his own actions clings to man in each one of his thoughts, indeed in the least parts of thoughts. This evil drags him down, but the Lord withholds him and uplifts him by means of the good that He implants. In this way man is kept suspended between evil and good, and therefore if for one fraction of a moment the Lord did not withhold him from evils he would of himself rush in a downward direction, all the more so in this state which the member of the Church whom Lot at this point represents is experiencing than in the previous state. The present state is a state when he starts to think and act not so much from good as from truth, and so is somewhat removed from good.
Latin(1748-1756) 2410
2410. `Et moratus': quod significet repugnantiam ex natura mali, constat ex illis quae supra n. 2406 dicta sunt: malum enim quod in homine, continue reagit contra bonum quod a Domino, adhaerescit malum ex hereditario et ex actuali homini in singulis ejus cogitationibus, immo in cogitationum minimus; hoc trahit eum deorsum, Dominus autem per bonum quod insinuat, detinet eum et tollit eum; ita suspensus tenetur homo inter malum et bonum, quare si vel minimo momento non (t)a Domino detineretur a malis, ex se rueret deorsum; et hoc magis in hoc statu in quo homo Ecclesiae quem `Lot' nunc repraesentat quam in statu priore; status ille est quod non ita ex bono quam e vero incipiat cogitare et agere, sic e distantia quadam a bono.