上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第26节

(一滴水译,2018-2023)

26、创世记1:8.有晚上,有早晨,是第二日。
前面(22-23节)第五节解释了“晚上”、“早晨”和“日”的含义。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]26. Genesis 1:8. And there was evening and there was morning, the second day.
The meanings of evening, morning, and day are explained above at verse 5 [22-23].

Potts(1905-1910) 26

26. Verse 8. And the evening and the morning were the second day. The meaning of "evening" of "morning" and of "day" was shown above at verse 5.

Elliott(1983-1999) 26

26. Verse 8 And there was evening, and there was morning, a second day.

What 'evening', 'morning', and 'day' mean, has been shown already at verse 5.

Latin(1748-1756) 26

26. Vers. 8. Et fuit vespera, et fuit mane, dies secundus: Quid 'vespera,' quid 'mane,' et quid 'dies,' prius ad vers. 5.


上一节  下一节