上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2672节

(一滴水译,2018-2023)

2672、创世记21:14.亚伯拉罕清晨早早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她,打发她走;夏甲就走了,在别是巴的旷野飘荡。
“亚伯拉罕清晨早早起来”表示主从神性所获得的清晰感知;“拿饼和一皮袋水”表示良善和真理;“给了夏甲”表示植入外在人的生命;“搭在她的肩上”表示和它所能接受的一样多;“孩子”表示属灵真理;“打发她走”表示祂任由外在人沉浸在自我中;“夏甲就走了,在别是巴的旷野飘荡”表示在信之教义上四处游荡的状态,或说困惑地游荡在信之教义当中的状态。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2672

2672. Verse 14. And Abraham rose early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave to Hagar, and put them on her shoulder, and the child, and sent her away, and she went and wandered in the wilderness of Beersheba. "Abraham rose early in the morning," signifies the Lord's clear perception from the Divine; "and took bread and a bottle of water," signifies good and truth; "and gave to Hagar," signifies implantation in its life; "and put them on her shoulder," signifies as much as it could receive; "and the child," signifies spiritual truth; "and sent her away," signifies that he left it in what is their own; "and she went and wandered in the wilderness of Beersheba" signifies a state of wandering in the doctrinal things of faith.

Elliott(1983-1999) 2672

2672. Verse 14 And in the morning Abraham rose up early, and took bread and a flask of water, and gave them to Hagar. He put them on her shoulder, and the boy, and sent her away; and she went and wandered in the wilderness of Beersheba.

'In the morning Abraham rose up early' means the Lord's clear perception from the Divine. 'And he took bread and a flask of water' means good and truth. 'And gave them to Hagar' means implantation within the life of the exterior man. 'And he put them on her shoulder' means as much as the exterior man was able to receive. 'And the boy' means spiritual truth. 'And sent her away' means that He left the exterior man immersed in the proprium. 'And she went and wandered in the wilderness of Beersheba' means a state of wandering from one position to another in matters of doctrine regarding faith.

Latin(1748-1756) 2672

2672. Vers. 14. Et mane surrexit Abraham in matutino, et accepit panem et lagenam aquae, et dedit ad Hagar, posuit super humero ejus, et puerum, et emisit illam, et ivit et erravit in deserto Beersheba. `Mane surrexit Abraham in matutino' significat perceptionem claram Domini a Divino: `et accepit panem et lagenam aquae' significat bonum et verum: `et dedit ad Hagar' significat implantationem in vita ejus: `et posuit super humero ejus' significat quantum posset recipere: `et puerum' significat verum spirituale: `et emisit illam' significat quod in proprio relinqueret: `et ivit et erravit in deserto Beersheba' significat statum erraticum in doctrinalibus fidei.


上一节  下一节