上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2821节

(一滴水译,2018-2023)

2821、“耶和华的天使从天上呼叫他”表示那时从神性本身所获得的安慰。这从“从天上呼叫”和“耶和华的天使”的含义,以及上下文清楚可知:“从天上呼叫”是指给予安慰;当圣言提到天使或使者时,他们表示主里面的某种事物,或主的某种特征,准确地说,表示属于主的东西,这从整个思路明显可知(参看1925节)。此处“耶和华的天使”表示神性本身。同样,我们读到,当主在客西马尼园忍受最严厉的试探时:
有一位天使从天上向祂显现,加添祂的力量,或安慰祂。(路加福音22:43)
此处“天上的天使”在内义上也表示主里面的神性。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2821

2821. The angel of Jehovah called unto him out of heaven. That this signifies consolation from the Divine Itself at that time, is evident from the signification of "calling out of heaven," as being to console; as is also manifest from what immediately precedes and what next follows; and also from the signification of the "angel of Jehovah." (That when angels are mentioned in the Word, by them is meant something in the Lord, and that it appears from the series what of the Lord is meant, may be seen above, n. 1925.) We read in like manner concerning the Lord, that when He sustained the most grievous temptation in Gethsemane, an angel from heaven was seen by Him strengthening Him (Luke 22:43). By the "angel from heaven" here also in the internal sense is meant the Divine which was in Him.

Elliott(1983-1999) 2821

2821. 'The angel of Jehovah called to him out of heaven' means comfort received at that time from the Divine itself. This becomes clear from the meaning of 'calling out of heaven' as giving comfort to, as is also evident from what comes immediately before and directly after; and from the meaning of 'the angel of Jehovah'. When angels are mentioned in the Word they mean something within the Lord, though exactly what belonging to Him is apparent from the whole train of thought, see 1925. Here 'the angel of Jehovah' is used to mean the Divine itself. Something similar is said regarding the Lord, when He endured the very severe temptation in Gethsemane,

There appeared to Him an angel from heaven, strengthening Him. Luke 22:-43.

Here also 'an angel from heaven' is used in the internal sense to mean the Divine that was within Him.

Latin(1748-1756) 2821

2821. `Clamavit ad eum angelus Jehovae e caelo': quod significet consolationem ex Ipso Divino tunc, constare potest ex significatione `clamare e caelo' quod sit consolari, ut quoque patet ab illis quae proxime praecedunt et quae mox sequuntur; et ex significatione `angeli Jehovae' cum angeli in Verbo nominantur, quod per eos intelligatur aliquid in Domino, sed quid Domini, quod appareat ex serie, `videatur' n. 1925: hic intelligitur Ipsum Divinum. Similiter legitur de Domino, cum tentationem gravissimam sustinuit in Gethsemane, quod Visus sit Ipsi angelus de caelo confortans Ipsum, Luc. xxii 43; per `angelum e caelo' ibi in sensu interno etiam intelligitur Divinum quod in Ipso.


上一节  下一节