上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2855节

(一滴水译,2018-2023)

2855、创世记22:19.于是亚伯拉罕回到他的少年人那里,他们起身一同往别是巴去;亚伯拉罕就住在别是巴。
“于是亚伯拉罕回到他的少年人那里”表示再次与最初理性结合;“他们起身”表示被提升到更高层级;“一同往别是巴去”表示在仁与信之教义上的发展,这教义是神性,并与人类理性观念联合;“亚伯拉罕就住在别是巴”表示主就是那教义本身。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2855

2855. Verse 19. And Abraham returned unto his boys; and they rose up, and went together to Beersheba; and Abraham dwelt in Beersheba. "Abraham returned unto his boys," signifies conjunction again with His former rational; "and they rose up," signifies a greater degree of elevation; "and went together to Beersheba" signifies advancement in the doctrine of charity and faith, which is Divine, and to which human rational things were adjoined; "and Abraham dwelt in Beersheba," signifies that the Lord is that doctrine itself.

Elliott(1983-1999) 2855

2855. Verse 19 And Abraham returned to his servants, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt in Beersheba.

'Abraham returned to his servants' means becoming joined once again to the first rational. 'And they rose up' means being raised up to an even higher degree. 'And went together to Beersheba' means advancement in the doctrine of charity and faith, which doctrine is Divine and to which human rational ideas were allied. 'And Abraham dwelt in Beersheba' means that the Lord is that doctrine itself.

Latin(1748-1756) 2855

2855. Vers. 19. Et reversus est Abraham ad pueros suos; et surrexerunt, et iverunt simul ad Beersheba; et habitavit Abraham in Beersheba. `Reversus est Abraham ad pueros suos' significat conjunctionem iterum cum rationali priore: `et surrexerunt' significat elevationis gradum majorem: `et iverunt simul ad Beersheba' significat progressionem in charitatis et fidei doctrina, quae Divina, cui adjuncta rationalia humana: `et habitavit Abraham in Beersheba' significat quod Dominus sit ipsa illa doctrina.


上一节  下一节