3274、“这些是以实玛利一生的年岁”表示以实玛利代表主的属灵国度的状态。这从“年岁”和“一生”的含义,以及“以实玛利”的代表清楚可知:“年岁”和“一生”在此是指代表的状态(3251节);“以实玛利”是指主的属灵国度(2699, 3263, 3268节)。
Potts(1905-1910) 3274
3274. And these are the years of the life of Ishmael. That this signifies a state representative by Ishmael of the Lord's spiritual kingdom, is evident from the signification of "years" and of "lives," as here being representative states (n. 3251); and from the representation of Ishmael, as being the Lord's spiritual kingdom (n. 2699, 3263, 3268).
Elliott(1983-1999) 3274
3274. 'These are the years of Ishmael's life' means a state representative of the Lord's spiritual kingdom, portrayed by means of Ishmael. This is clear from the meaning of 'years' and 'life' at this point as representative states, dealt with above in 3251, and from the representation of 'Ishmael' as the Lord's spiritual kingdom, dealt with in 2699, 3263, 3268.
Latin(1748-1756) 3274
3274. `Hi anni vitarum Jishmaelis': quod significet statum repraesentativum regni spiritualis Domini per Jishmaelem, constat ex significatione `annorum' et `vitarum' quod hic sint status repraesentativi, de qua supra n. 3251; et ex repraesentatione `Jishmaelis quod sit regnum spirituale Domini, de qua n. 2699, 3263, 3268.