3277、“你往亚述去的时候,他们从哈腓拉住到埃及前的书珥”表示聪明的整个延伸;“他与他的众弟兄作对”表示关于真理的争论,但他(即以实玛利所代表的那种人)占据了上风。这从前面的阐述(115, 1951节)清楚可知,那里解释了这些事。
Potts(1905-1910) 3277
3277. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. This signifies the extension of intelligence; and he fell upon the faces of all his brethren, signifies contentions respecting truth, but that he was superior; as is evident from what is said above (n. 115, 1951), where these expressions are explained.
Elliott(1983-1999) 3277
3277. 'And they resided from Havilah as far as Shur, which is opposite Egypt as you come towards Asshur' means the whole range of intelligence, and '[his lot] fell opposite all his brothers' means disputes concerning the truth, but that he was the superior. This is clear from what has been stated in 115, 1951, where these matters have been explained.
Latin(1748-1756) 3277
3277. `Et resederunt a Havilah usque ad Shur, quae super facies Aegypti, in veniendo ad Asshur': quod significet extensionem intelligentiae, et `super facies omnium fratrum suorum cecidit' quod significet contentiones de vero, sed quod superior, constat ex illis quae n. 115, 1951 dicta, ubi haec explicata sunt. * * * *