3329、“你如今日那样向我起誓吧;以扫就向他起誓”表示确认。这从“起誓”的含义清楚可知,“起誓”是指确认(2842节)。由于确认只是暂时的,所以经上没有说“今日”,而是说“如今日那样”(3325节)。
Potts(1905-1910) 3329
3329. Swear to me as this day; and he sware unto him. That this signifies confirmation, is evident from the signification of "swearing" as being to confirm (n. 2842); and because the confirmation was in respect to a time, it is not said "this day," but "as this day" (n. 3325).
Elliott(1983-1999) 3329
3329. 'Swear to me, as if today; and he swore to him' means confirmation. This is clear from the meaning of 'swearing' as confirming, dealt with in 2842. And since it was a confirmation of what was so in the short term, the expression used is not 'today' but 'as if today', see 3325.
Latin(1748-1756) 3329
3329. `Jura mihi sicut hodie, et juravit illi': quod significet confirmationem, constat a significatione `jurare' quod sit confirmare, de qua n. 2842; et quia confirmatio erat quoad tempus, non dicitur hodie, sed `sicut hodie,' videatur n. 3325 pr.