上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3431节

(一滴水译,2018-2023)

3431、“以撒离开那里”表示继续行进到还要更低级的事物。这从“离开”的含义清楚可知,“离开”是指继续行进到系列的下一部分或整个思路中接下来的其它事物,因而在此是指行进到更低级或更外层的事物,因为到目前为止,按顺序论述的主题一直是更高级或更内层的真理。更低级或更外层的真理是指那些出现在圣言字义中、适合属世人理解的真理。现在论述的,就是这些真理。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3431

3431. And he removed from thence. That this signifies to things still lower, is evident from the signification of "removing," as being to other things that follow in the series; here therefore to lower or exterior truths, because hitherto higher or interior truths have been treated of in order. Lower or exterior truths are those which appear in the literal sense of the Word, adapted to the apprehension of the natural man. These truths are now to be treated of.

Elliott(1983-1999) 3431

3431. 'He moved on from there' means moving on to things lower still. This is clear from the meaning of 'moving on' as moving on to other things that follow in the train of thought, here therefore to lower or more external things, for the subject up to this point has been higher or more internal truths. Lower or more external truths are those that are to be seen in the literal sense of the Word and are suited to the mental grasp of the natural man. It is these that are dealt with next.

Latin(1748-1756) 3431

3431. Quod `transtulit exinde' significet quod ad inferiora adhuc, constat a significatione `transferre' quod sit ad alia quae in serie sequuntur, hic itaque ad vera inferiora seu exteriora, quia huc usque ordine actum est de veris superioribus seu interioribus; vera inferiora seu exteriora sunt illa quae in sensu litterali Verbi exstant, captui naturalis hominis adaequata; de his nunc agitur.


上一节  下一节