上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第355节

(一滴水译,2018-2023)

355、创世记4:5.只是看不中该隐和他的供物;该隐的怒气就大大燃起,脸沉了下来。
如前所述,“该隐”表示与爱分离的信,或诸如允许信被分离的那种教义;“看不中他的供物”和前面一样,表示他的敬拜不蒙悦纳。“该隐的怒气就大大燃起,脸沉了下来”表示内层发生改变。“怒气”表示仁已离开;“脸”表示内层,当内层发生改变时,经上就说它们“沉了下来”。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]355. Genesis 4:5. But Cain and his offering he ignored. And anger kindled strongly in Cain, and his face fell.
Cain, as I said [325-327, 337:3, 338, 340-341], symbolizes faith detached from love, or at least the kind of doctrinal view that allows faith to be detached. His offering and the fact that Jehovah ignored it has the same symbolism as before [345]: that his worship was not acceptable. The anger kindled in Cain and the falling of his face symbolize a change on the deeper levels; the anger means that charity took its leave, and his face symbolizes the deeper levels, which, when they change, are said to fall.

Potts(1905-1910) 355

355. Verse 5. But to Cain and his offering He looked not; and Cain's anger was kindled exceedingly, and his faces fell. By "Cain" as has been stated, is signified faith separated from love, or such a doctrine as admits of the possibility of this separation; by his "offering not being looked to" is signified as before that his worship was unacceptable. By "Cain's anger being kindled exceedingly, and his faces falling" is signified that the interiors were changed. By "anger" is denoted that charity had departed; and by the "faces" the interiors, which are said to "fall" when they are changed.

Elliott(1983-1999) 355

355. Verse 5 And for Cain and his gift He had no respect; and Cain's anger was set ablaze and his face' fell.

'Cain', as has been stated, means faith separated from love, or the kind of doctrine which allows faith to be separated. 'His gift for which He had no respect' means, as previously, that his worship was unacceptable. 'Cain's anger was set ablaze and his facea fell' means a change as to interiors; 'anger' means the fact that charity had departed, and 'face' the interiors, which are said 'to fall' when they undergo change.

Notes

a lit. faces


Latin(1748-1756) 355

355. Vers. 5. Et ad Cain et ad munus ejus non aspexit; et accensa est ira Caino valde, et ceciderunt facies ejus. Per 'Cain' significatur, ut dictum, fides separata ab amore, seu doctrina talis quod fides separari possit: per 'munus ejus quod non aspexit' significatur, ut prius, quod cultus ejus non acceptus esset: per 'iram accensam Caino,' et per 'facies quod ceciderint,' significatur quod mutata interiora; per 'iram' quod recesserit, charitas; et per 'faciem' interiora, quae 'cadere' dicuntur, cum mutantur.


上一节  下一节