Potts(1905-1910) 3741
3741. CONTINUATION CONCERNING THE GRAND MAN AND CORRESPONDENCE THEREWITH. The heavenly kingdom presents the form of one man, for the reason that all the things therein correspond to the Only Lord-that is, to His Divine Human-who alone is Man (see n. 49, 288, 565, 1894). From correspondence with Him, and from being an image and likeness of Him, heaven is called the Grand Man. From the Divine of the Lord come in heaven all the celestial things which are of good, and all the spiritual things which are of truth. All the angels there are forms (that is, substances formed according to the reception) of the Divine things which are from the Lord. The Divine things of the Lord as received by the angels are what are called things celestial and spiritual, because in them the Divine life, together with the Divine light thence derived, come forth and are modified as in their recipients. [2] From this it is that the forms and material substances with man are also of the same nature, but in a lower degree, because grosser and more composite. That these also are forms recipient of celestial and spiritual things, is very evident from signs that are clearly visible; as from thought, which flows into the organic forms of the tongue, and produces speech; from the affections of the mind, which present themselves visible in the face; and from the will, which by the muscular forms flows into actions; and so on. Thought and will, which produce such effects, are spiritual and celestial, whereas the forms or substances which receive them and carry them into act, are material; and it is evident that these latter have been formed altogether for the reception of the former, and thus it is evident that the latter are from the former, and that unless they were from them, they could not have come forth such as they are.
Elliott(1983-1999) 3741
3741. THE GRAND MAN AND CORRESPONDENCE WITH IT- continued
The heavenly kingdom resembles one human being since every specific thing in it corresponds to the only Lord - that is to say, to His Divine Human - who alone is Man, 49, 288, 565, 1894. By virtue of its correspondence with Him, and of its being the image and likeness of Him, heaven is called the Grand Man. The Lord's Divine is the source in heaven of everything celestial, which in essence is good, and of everything spiritual, which in essence is truth. Every angel there is a form, that is, every angel is substance taking a form that is determined by his reception of Divine qualities flowing from the Lord. These Divine qualities which are the Lord's and are received by the angels are called celestial and spiritual because Divine life, and from this Divine light, manifests itself and is modified in them as the recipients.
[2] In addition therefore the forms and material substances with man too are of a similar nature, though they exist in a lower degree since they are grosser and more composite. The fact that these too are recipient forms of celestial and spiritual qualities is quite evident from the plainly visible signs of them - for example, from thought which flows into the organic forms of the tongue and produces speech; from the feelings of mind which manifest themselves visibly in the face; or from the will which passes through the muscles of the body into actions; and so on. The thought and will which produce these activities are spiritual and celestial entities, whereas the forms or substances which receive them and carry them into effect are material. These material substances, it is clear, have been used to produce forms solely for the reception of those spiritual and celestial entities. From this it is evident that spiritual and celestial qualities are the source of the material forms, and that if they were not, such forms could not come into being at all.
Latin(1748-1756) 3741
3741. Continuatio de Maximo Homine et Correspondentia cum illoRegnum caeleste est instar unius hominis quia singula ibi correspondent soli Domino, nempe Ipsius Divino Humano, Qui solus est Homo, n. 49, 288, 565, 1894; ex correspondentia, imagine et similitudine cum Ipso caelum dicitur Maximus Homo; ex Divino Domini sunt omnia caelestia quae sunt boni, et omnia spiritualia quae sunt veri, in caelo; omnes angeli ibi sunt formae, seu substantiae formatae {1}secundum receptionem Divinorum quae a Domino; {2}Divina Domini recepta apud illos sunt quae vocantur caelestia et spiritualia, cum Divina vita ac inde Divina lux in illis ut recipientibus existit et modificatur: [2] inde est quod etiam formae et substantiae materiales apud hominem quoque tales sint, sed in inferiore gradu, quia crassiores et magis compositae; quod hae quoque sint formae recipientes caelestium et spiritualium, patet manifeste a signis prorsus visibilibus, ut ex cogitatione quae influit in organicas formas linguae et producit loquelam; ex affectionibus animi quae se sistunt videndas in facie; exque voluntate quae per formas musculares fluit in actiones; et sic porro; cogitatio et voluntas, quae illa producunt, sunt spiritualia et caelestia, formae autem seu substantiae quae recipiunt illa, et mittunt in actum, sunt materiales; quod hae prorsus ad receptionem illorum formatae sint, constat; inde patet quod ab illis sint, et quod nisi {3}ab illis, non tales existere potuerint. @1 ad$ @2 et$ @3 i ea$