上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3770节

(一滴水译,2018-2022)

  3770.“所有的羊群都在那里聚集”表所有教会及其教义事物都出自那里。这从“羊群”的含义清楚可知,“羊群”既指教义,也指属于教会的教义事物,如前所述(参看37673768节)。它们源于圣言由羊群“在那里聚集”来表示。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3770

3770. And all the droves were gathered together thither. That this signifies that all churches and their doctrinal things are thence derived, is evident from the signification of "droves," as being churches, and also the doctrinal things that belong to churches (concerning which see n. 3767, 3768). That these are from the Word is signified by the droves being gathered together thither.

Elliott(1983-1999) 3770

3770. 'And all the droves would be gathered there' means that all the Churches and their doctrinal teachings come from there. This is clear from the meaning of 'droves' as Churches and also as matters of doctrine belonging to the Churches, dealt with above in 3767, 3768. Their derivation from the Word is meant by their 'being gathered there'.

Latin(1748-1756) 3770

3770. `Et colligebantur illuc omnes catervae': quod significet quod omnes Ecclesiae et earum doctrinalia inde, constat ex significatione `catervarum' quod sint Ecclesiae, et quoque doctrinalia quae Ecclesiarum, de qua supra n. 3767, 3768; quae quod sint ex Verbo, significatur per `colligi illuc.'


上一节  下一节