3799.“饮他母舅拉班的羊群”表教导。这从“饮羊”的含义清楚可知,“饮羊”是指教导(参看3772节)。拉班之所以在此第三次被称为“母舅”,是因为羊群的来源和拉结的来源,也就是说,教义和对内层真理的情感之来源被指明了。
Potts(1905-1910) 3799
3799. And watered the flock of Laban, his mother's brother. That this signifies instruction, is evident from the signification of "watering the flock," as being instruction (concerning which see above, n. 3772). The reason why Laban is here a third time called "his mother's brother," is that the origin is pointed out from which came the flock and Rachel, that is to say, from which come the doctrine and the affection of interior truth.
Elliott(1983-1999) 3799
3799. 'And watered the flock of Laban his mother's brother' means instruction. This is clear from the meaning of 'watering the flock' as instruction, dealt with in 3772. The reason why here Laban for the third time is called 'his mother's brother' is to point out the flock's origin and Rachel's origin, that is, the origin of doctrine and of the affection for interior truth.
Latin(1748-1756) 3799
3799. `Et potavit gregem Labanis fratris matris suae': quod significet instructionem, constat a significatione `potare gregem' quod sit instructio, de qua n. 3772. Quod hic {1} tertio Laban dicatur `frater matris suae,' est quia indicatur origo ex qua grex et ex qua Rachel, hoc est, doctrina et affectio veri interioris. @1 i te I$