上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3977节

(一滴水译,2018-2022)

  3977.“我怎样服事你,你都知道”表出于祂自己的能力的劳碌和努力。这从刚才的阐述和说明(3975节)清楚可知,因而无需进一步解释。至于这些话还包含什么,这从前面所述(3974节)以及下文明显可知。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3977

3977. For thou knowest my service wherewith I have served thee. That this signifies labor and study by His own power, may be seen from what has been said and adduced just above (n. 3975); thus without further explication. What these things involve further, is manifest from what has been said above (n. 3974), and also from what follows.

Elliott(1983-1999) 3977

3977. 'For you know my service with which I have served you' means toil and endeavour from His own power. This becomes clear from what has been stated and referred to just above in 3975, and so without any further explanation. But what else these words embody is evident from what has been stated above in 3974 as well as from what follows below.

Latin(1748-1756) 3977

3977. `Quia tu nosti servitium meum, quo servivi tibi': quod significet laborem et studium ex potentia propria, constare potest (c)ex illis quae mox supra n. 3975 dicta et allata sunt, ita absque ulteriore explicatione. Quid porro haec involvunt, patet ab illis quae supra n. 3974 {1}dicta sunt, tum a sequentibus. @1 allata$


上一节  下一节