上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4268节

(一滴水译,2018-2022)

  4268.“又吩咐第二、第三和一切赶群畜的人说,你们遇见以扫的时候,也要照这样的话对他说”表继续,即有序排列和交付的继续。这从刚才的阐述清楚可知,无需进一步解释(42664267节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4268

4268. And he commanded also the second, and the third, and all that went after the droves, saying, According to this word shall ye speak unto Esau, when ye find him. That this signifies a continuation, namely, of the orderly arrangement and submission, is evident from what was said just above without further explication (n. 4266, 4267).

Elliott(1983-1999) 4268

4268. 'And he commanded the second also, the third also, and all also following the droves, saying, In this manner shall you speak to Esau when you find him' means a continuation, that is to say, of the arrangement into order and of submission. This is clear without any further explanation from what has been stated immediately above in 4266, 4267.

Latin(1748-1756) 4268

4268. `Et praecepit etiam secundo, etiam tertio, etiam omnibus euntibus post catervas, dicendo, Secundum verbum hoc loquemini ad Esavum, in inveniendo vos eum': quod significet continuum, nempe ordinationis et submissionis, constat absque ulteriore explicatione ex illis quae mox supra n. 4266, 4267 dicta sunt.


上一节  下一节