4312.就内在历史意义而言,“日头刚出来照着他的时候”表当他们进入代表的时候。这从“日头出来”的含义清楚可知,就论述雅各后代的内在历史意义而言,“日头出来”是指当他们进入代表的时候。“黎明到来”表示他们进入代表之前的状态(4289节);对正在成为一个教会的每个人,因而对正在成为一个教会代表的每个人来说,日头也可以说“出来”了。
Potts(1905-1910) 4312
4312. That in the internal historical sense, by "the sun arose to him," is signified when they came into representations, is evident from the signification of the "sun arising" in this sense, in which the posterity of Jacob is treated of, as being when they came into representations. By the "arising of the dawn" is signified the state before they came into representatives (n. 4289). The sun is also said to "arise" with everyone who is becoming a church, thus also with everyone who is becoming representative of a church.
Elliott(1983-1999) 4312
4312. In the internal historical sense 'the sun rose on him' means when they entered into representations. This is clear from the meaning - in this sense, in which the subject is the descendants of Jacob - of 'the rising of the sun' as when they entered into representations. 'The coming up of the dawn' meant the state before they entered into representations, 4289. The sun is also said to rise with anyone who is becoming the Church, and so is said to do so with anyone who is becoming a representative of the Church.
Latin(1748-1756) 4312
4312. Quod in sensu interno historico per `exortus ei sol' significetur cum venirent in repraesentationes, constat ex significatione `exoriri sol' in hoc sensu, in quo agitur de posteris Jacobi, quod sit cum venirent in repraesentationes; per `ascensum aurorae' significatus {1} est status antequam venirent in repraesentativa, n. 4289. Exoriri etiam dicitur sol apud unumquemvis {2} qui fit Ecclesia, ita quoque qui fit repraesentativus Ecclesiae. @1 i enim$ 2 unumquemque