上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第435节

(一滴水译,2018-2023)

435、凭字义没有人能知道或推断出,“那人”和他的“妻子”在此表示前面“亚大和洗拉”所表示的新教会,因为“那人”和他的“妻子”原表示上古教会及其后裔。不过,这一点从内义及以下事实很清楚地看出来:下一章1-4节经文中稍往后一点,经上又提到那人和他的妻子,以及他们生了塞特,但措辞完全不同;在那种情况下,所表示的是上古教会的第一代后裔。如果此处这段经文没有别的含义,就没有必要在此重复同一件事了。与此类似,第一章论述了人、地的果实和走兽的创造,然后第二章又描述了类似事件;原因如前所述,第一章论述的是属灵人的创造,而第二章论述的是属天人的创造。当出现对同一个人,或同一个事物的这种重复时,两种情况下总是具有不同含义。但若不藉着内义,是不可能知道准确含义的。实际思路同样能确立此处的含义,还有另外一种考虑,即:人和妻子是常用术语,表示此处正在论述的母教会,新教会就是从这个母教会而生的。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]435. The meaning of the human and his wife as the new church previously symbolized by Adah and Zillah is not something anyone can know or figure out from the literal sense, because before now, the person and his wife symbolized the earliest church and their descendants. But it can be seen from the inner sense.
It can also be seen from verses 3-4 of the next chapter [485], which say again that the human and his wife gave birth to Seth (though in completely different words), where he symbolizes the first generation to inherit the earliest church. If the symbolism were no different in this verse, there would be no need to repeat it. In the same way, the first chapter told of the creation of the human, the earth's vegetation, and the animals, and the second chapter did likewise. This was for the reason already given [89], that the first chapter spoke about the creation of the spiritual person and the second about the creation of the heavenly person. Wherever this kind of repetition concerning the very same person or thing is encountered, one occurrence has a different meaning from the other. What the meaning is can never be known except from the inner sense, although the actual thread of the story confirms it.
Besides, human and wife, wherever they appear, are words symbolizing the church under discussion there, in its role as a progenitor.

Potts(1905-1910) 435

435. That the "man" and his "wife" here mean the new church signified above by Adah and Zillah no one could know or infer from the literal sense, because the "man and his wife" had previously signified the Most Ancient Church and its posterity; but it is very evident from the internal sense, as well as from the fact that immediately afterwards, in the following chapter (verses 1-4), the man and his wife, and their begetting Seth, are again mentioned, but in entirely different words, and in this case there is signified the first posterity of the Most Ancient Church. If nothing else were signified in the passage before us, there would be no need to say the same thing here: in like manner as in the first chapter the creation of man, and of the fruits of the earth, and of the beasts, is treated of, and then in the second chapter they are treated of again, for the reason, as has been said, that in the first chapter it is the creation of the spiritual man that is treated of, whereas in the second chapter the subject is the creation of the celestial man. Whenever there is such a repetition in the mention of one and the same person or thing, it is always with a difference of signification, but what it is that is signified cannot possibly be known except from the internal sense. Here, the connection itself confirms the signification that has been given, and there is the additional consideration that man [homo] and wife are general terms which signify the parent church that is in question.

Elliott(1983-1999) 435

435. As regards 'the man and his wife' here being used to mean the new Church which earlier on was meant by 'Adah and Zillah', this nobody can know or deduce from the sense of the letter, for previously 'the man (homo) and his wife' meant the Most Ancient Church and its descendants. The point is clear however from the internal sense, and also from the fact that a little further on, in verses 3 and 4 of the next chapter, reference is again made, though the wording is entirely different, to the man and his wife begetting Seth. At that point the first generation of the descendants of the Most Ancient Church is meant. Unless something different were meant at this point there would be no need to say the same thing again. A parallel to this exists in Chapter 1, where the subject is the creation of man, and also of the fruits of the earth, and of beasts; followed by Chapter 2, where similar events are described, the reason for the similarity being, as has been stated, that Chapter 1 deals with the creation of the spiritual man, Chapter 2 with the creation of the celestial man. When this kind of repetition of one and the same person or thing occurs, something different is meant on the first occasion from the second. But the exact meaning cannot possibly be known except from the internal sense. The actual train of thought in like manner establishes the meaning here. And there is the added consideration that 'man and wife' is a general expression meaning that Church, which is the subject here and from which the new Church was born.

Latin(1748-1756) 435

435. Quod per 'hominem et uxorem ejus' hic intelligatur nova Ecclesia, prius per 'Adah et Zillah' significata, nemo ex sensu litterae scire et concludere potest, quia 'homo et uxor ejus' prius significaverat Ecclesiam Antiquissimam et ejus posteritatem, sed ex sensu interno illud constat; tum etiam inde quod mox in capite sequente vers. {x}3 et 4 iterum dicatur de homine et uxore quod genuerint Shethum, sed prorsus aliis verbis, ubi significatur posteritas prima Antiquissimae Ecclesiae; si non aliud quid significaretur hic loci, non opus fuisset idem dicere; similiter ac in primo capite, ubi agitur de creatione hominis, tum fruticum terrae, et bestiarum, et in capite secundo similiter, ex causa, ut dictum, quod in capite primo actum sit de creatione hominis spiritualis, in sequente de creatione hominis caelestis; cum talis est repetitio unius ejusdemque personae ac rei, aliud in uno loco quam in altero significatur; sed quid significatur, nusquam sciri potest nisi a sensu interno: ipsa series rerum similiter confirmat: praeter quod 'homo et uxor' sint voces communes significantes Ecclesiam de qua et ex qua.


上一节  下一节