上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4466节

(一滴水译,2018-2022)

  4466.“我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿”表以这种方式联结起来。这从前面关于婚姻的阐述(4434节)清楚可知,即:“婚姻”在灵义上是指良善与真理的结合。因为“我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿”就是通婚。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4466

4466. We will both give our daughters to you, and will take your daughters to us. That this signifies conjunction in this manner, is evident from what has been said above concerning marriage (n. 4434), namely, that marriage in the spiritual sense is the conjunction of good and truth; for "to give our daughters to you, and to take your daughters to us," is to intermarry.

Elliott(1983-1999) 4466

4466. 'Then we will give our daughters to you, and your daughters we will take to ourselves' means a joining together in this manner. This is clear from what has been stated above about marriage, in 4434, namely that 'marriage' in the spiritual sense means good and truth joined together. For 'giving our daughters to you and taking your daughters to ourselves' describes an intermarrying.

Latin(1748-1756) 4466

4466. `Et dabimus filias nostras vobis, et filias vestras accipiemus nobis': quod significet sic conjunctionem, constat ex illis quae supra n. 4434 de conjugio dicta sunt, quod nempe `conjugium' in sensu spirituali sit conjunctio boni et veri; (o)nam `dare filias nostras vobis, et accipere filias vestras nobis' est sociare mutuo conjugia.


上一节  下一节