上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4501节

(一滴水译,2018-2022)

  4501.“又用剑刃杀了哈抹和他儿子示剑”表(他们灭绝了)这个教会本身。这从“哈抹”和“示剑”的代表,以及“剑刃”的含义清楚可知:“哈抹”是指古人当中教会的良善(参看4447节);“示剑”是指古人当中教会的真理(445444724473节);“剑刃”是指用来争战的虚假与邪恶(4499节),因而是指他们用来灭绝自己里面的教会的手段。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4501

4501. And they slew Hamor and Shechem his son at the edge of the sword. That this signifies that they extirpated the church itself, is evident from the representation of Hamor, as being the Church among the Ancients as to good (see n. 4447); from the representation of Shechem, as being the Church among the Ancients as to truth (n. 4454, 4472, 4473); and from the signification of the "edge of the sword," as being falsity and evil combating (n. 4499), thus the means by which they extinguished the church in themselves.

Elliott(1983-1999) 4501

4501. 'And [they killed] Hamor and Shechem [his son] with the edge of the sword' means the Church itself. This is clear from the representation of 'Hamor' as the Church among the Ancients as regards good, dealt with in 4447; from the representation of 'Shechem' as the Church among the Ancients as regards truth, dealt with in 4454, 4472, 4473, and from the meaning of 'with the edge of the sword' as falsity and evil engaged in conflict, dealt with in 4499, and so by means of which they annihilated the Church among themselves.

Latin(1748-1756) 4501

4501. `Et Hamorem et Shechemum ad os gladii': quod significet ipsam Ecclesiam, constat ex repraesentatione `Hamoris' quod sit Ecclesia apud antiquos quoad bonum, de qua n. 4447; ex repraesentatione `Shechemi' quod sit Ecclesia apud antiquos quoad verum, de qua n. 4454, 4472, 4473; et ex significatione `ad os gladii' quod sit falsum et malum pugnans, de qua n. 4499, ita per quae Ecclesiam apud se exstinxerunt.


上一节  下一节