4568.“神对他说,你的名原是雅各”表主的外在神性属世层的性质。这从“名”的含义和“雅各”的代表清楚可知:“名”是指性质(参看144,145,1754,1896,2009,2724,3006,3421节);“雅各”是指主的神性属世层,如前面频繁所述。之所以称它为外在的,是因为“以色列”是主的内在神性属世层,如接下来所论述的。
Potts(1905-1910) 4568
4568. And God said to him, Thy name is Jacob. That this signifies the quality of the Lord's external Divine natural, is evident from the signification of "name," as being quality (see n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421); and from the representation of Jacob, as being the Lord's Divine natural, of which often above. It is called external, because "Israel" is the Lord's internal Divine natural, of which in what now follows.
Elliott(1983-1999) 4568
4568. 'And God said to him, Your name is Jacob' means the nature of the Lord's external Divine Natural. This is clear from the meaning of 'name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421, and from the representation of 'Jacob' as the Lord's Divine Natural, often dealt with already. The reason for calling it external is that 'Israel' is the Lord's Divine internal Natural, dealt with immediately below.
Latin(1748-1756) 4568
4568. `Et dixit illi Deus, Nomen tuum Jacob': quod significet quale Domini Naturale externum Divinum, constat ex significatione `nominis' quod sit quale, de qua n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, (x)3006, 3421; et ex repraesentatione `Jacobi' quod sit Domini Naturale Divinum, de qua saepius prius; quod dicatur externum, est quia `Israel' est Domini Naturale internum Divinum, de quo mox sequitur {1}. @1 after Israel$