上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第460节

(一滴水译,2018-2023)

概览

460、本章主要论述上古教会的历代传承,几乎到大洪水时期。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]460. Genesis 5
1. This is the book of the births of the human, on the day on which God created the human; in God's likeness he made the human.
2. Male and female he created them. And he blessed them. And he called their name Human Being on the day on which they were created.
3. And the human lived one hundred thirty years. And he fathered [a child] in his likeness, after his image. And he called his name Seth.
4. And after the human fathered Seth, his days were eight hundred years. And he fathered sons and daughters.
5. And all the days that the human lived were nine hundred thirty years. And he died.
6. And Seth lived one hundred five years and fathered Enosh.
7. And after Seth fathered Enosh he lived eight hundred seven years. And he fathered sons and daughters.
8. And all Seth's days were nine hundred twelve years. And he died.
9. And Enosh lived ninety years and fathered Kenan.
10. And after Enosh fathered Kenan he lived eight hundred fifteen years. And he fathered sons and daughters.
11. And all Enosh's days were nine hundred five years. And he died.
12. And Kenan lived seventy years and fathered Mahalalel.
13. And after Kenan fathered Mahalalel he lived eight hundred forty years. And he fathered sons and daughters.
14. And all Kenan's days were nine hundred ten years. And he died.
15. And Mahalalel lived sixty-five years and fathered Jared.
16. And after Mahalalel fathered Jared he lived eight hundred thirty years. And he fathered sons and daughters.
17. And all Mahalalel's days were eight hundred ninety-five years. And he died.
18. And Jared lived one hundred sixty-two years and fathered Enoch.
19. And after Jared fathered Enoch he lived eight hundred years. And he fathered sons and daughters.
20. And all Jared's days were nine hundred sixty-two years. And he died.
21. And Enoch lived sixty-five years and fathered Methuselah.
22. And after Enoch fathered Methuselah he walked with God three hundred years. And he fathered sons and daughters.
23. And all Enoch's days were three hundred sixty-five years.
24. And Enoch walked with God and was no more, because God took him.
25. And Methuselah lived one hundred eighty-seven years and fathered Lamech.
26. And after Methuselah fathered Lamech he lived seven hundred eighty-two years. And he fathered sons and daughters.
27. And all Methuselah's days were nine hundred sixty-nine years. And he died.
28. And Lamech lived one hundred eighty-two years. And he fathered a son.
29. And he called his name Noah, saying, "He will console us{*1} for our work and for the distress of our hands from the ground, which Jehovah cursed."
30. And after Lamech fathered Noah he lived five hundred ninety-five years. And he fathered sons and daughters.
31. And all Lamech's days were seven hundred seventy-seven years. And he died.
32. And Noah was a son of five hundred years.{*2} And Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
460. Summary
THIS chapter deals specifically with the propagation of the earliest church in later generations, almost up to the time of the Flood.

Footnotes:
{*1} (in the text of Genesis 5:29). The Hebrew is drawing a connection between the name Noah and a verb for "console," נִחַם (niḥḥam). The original root has to do with "rest," a meaning elucidated below at 851. [LHC, RS]
{*2} (in the text of Genesis 5:32). Based on the notion of one's having "become a child" (been born) at a certain point in the past, "a son of (so many) years" is a Hebraism meaning simply "(so many) years old" and is often translated in that way. [LHC]

Potts(1905-1910) 460

460. THE CONTENTS This chapter treats specifically of the propagation of the Most Ancient Church through successive generations, almost to the flood.

Elliott(1983-1999) 460

460.

CONTENTS

This chapter deals in particular with the continuance of the Most Ancient Church among its descendants down almost to the time of the Flood.

Latin(1748-1756) 460

460. CONTENTA

IN hoc capite agitur in specie de Antiquissimae Ecclesia propagatione in posteros, fere usque ad diluvium.


上一节  下一节