4902.“有人告诉犹大”表交流。这从“告诉”的含义清楚可知,“告诉”表示交流,如前所述(4856节)。
Potts(1905-1910) 4902
4902. And it was told Judah. That this signifies communication, is evident from the signification of "being told," as being communication, of which above (n. 4856).
Elliott(1983-1999) 4902
4902. 'That it was pointed out to Judah' means communication. This is clear from the meaning of 'being pointed out' as communication, dealt with above in 4856.
Latin(1748-1756) 4902
4902. 'Et indicatum Jehudae': quod significet communicationem, constat ex significatione `indicari' quod sit communicatio, de qua supra n. 4856.