547、进入来世的所有灵魂全然不知天堂及其喜乐的性质。大多数人以为它是一种谁都可以进入的喜乐,不管他们生活如何,甚至连那些对邻舍心怀仇恨,在通奸中度过一生的人也可以。他们完全没有意识到,天堂乃是相互和贞洁的爱,而天堂的喜乐则是由此产生的幸福。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]547. Genesis 6
Heaven and Heavenly Joy [Continued]
NONE of the souls who come into the other life know what heaven or heavenly joy is. Most think it is a joy they can enter into regardless of how they have lived. Even those who hated their neighbor and indulged in a life of adultery believe this, entirely unaware that heaven is love — a love both mutual and chaste — and that heavenly joy is the happiness welling up from love.
Potts(1905-1910) 547
547. CHAPTER 6 CONCERNING HEAVEN AND HEAVENLY JOY. The souls who come into the other life are all ignorant of the nature of heaven and of heavenly joy. Very many suppose it to be a kind of joy into which any can be admitted no matter how they have lived, even those who have borne hatred against their neighbor and have passed their lives in adulteries, being quite unaware of the fact that heaven is mutual and chaste love, and that heavenly joy is the derivative happiness.
Elliott(1983-1999) 547
547.6 HEAVEN AND HEAVENLY JOY - continued All souls who enter the next life are ignorant of what heaven is and what heavenly joy is. The majority imagine it to be a form of joy which any can be let into no matter how they have lived, even those who have hated their neighbour and have gone through life committing adultery. They are totally unaware of the fact that heaven is mutual and chaste love, and that heavenly joy is the resulting happiness.
Latin(1748-1756) 547
547. GENESEOS CAPUT SEXTUM De Caelo et Gaudio caelestiAnimae quae in alteram vitam veniunt, omnes ignorant quid caelum et quid gaudium caeleste; putant plerique esse quoddam gaudium in quod intromitti queant, utcumque vixerunt, etiam qui odio habuerunt proximum et vitam in adulteriis transegerunt; nescientes prorsus quod caelum sit amor mutuus et castus et quod gaudium caeleste sit felicitas inde.