5507.“迦南地”表属于教会的东西。这从“迦南地”的含义清楚可知,“迦南地”是指教会(参看3705,4447节)。由“雅各”来代表的这真理之良善就是外在教会的良善;而相对于该良善,“以色列”所代表的则是内在教会的良善。
Potts(1905-1910) 5507
5507. Unto the land of Canaan. That this signifies which is of the church, is evident from the signification of the "land of Canaan," as being the church (see n. 3705, 4447). This good of truth which is represented by Jacob is the good of the external church; but that which is represented by Israel is the good of the relatively internal church.
Elliott(1983-1999) 5507
5507. 'To the land of Canaan' means which is that of the Church. This is clear from the meaning of 'the land of Canaan' as the Church, dealt with in 3705, 4447. This good of truth represented by 'Jacob' is the good of the external Church, whereas in relation to this what is represented by 'Israel' is the good of the internal Church.
Latin(1748-1756) 5507
5507. `Terram Canaan': quod significet quod est Ecclesiae, constat ex significatione `terrae Canaan' quod sit Ecclesia, de qua n. 3705, 4447; bonum illud veri, quod repraesentatur per `Jacobum', est bonum Ecclesiae externae, quod autem per `Israelem' est Ecclesiae internae respective.