上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5586节

(一滴水译,2018-2022)

  5586.“你们的兄弟若不与你们同来”表除非居间层与你同在。这从“便雅悯”的代表清楚可知,“便雅悯”是指居间层(参看541154135443节)。“便雅悯”所代表的居间层是内在与外在,或属灵人与属世人之间的居间层,是从“约瑟”所代表的源于神性的真理发出的良善之真理。这良善之真理被称为属天层的属灵层,“便雅悯”就是这属天层的属灵层(参看39694592节)。人的内在与外在彼此完全不同,因为他的内在居于天堂之光,而他的外在居于尘世之光。它们因完全不同,故若不通过兼有这二者的一个居间层,就无法联结在一起。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5586

5586. Except your brother be with you. That this signifies unless there is an intermediate for you, is evident from the representation of Benjamin, as being an intermediate (see n. 5411, 5413, 5443). The intermediate which Benjamin represents is the intermediate between the internal and the external, or between the spiritual and the natural man, and is the truth of good which proceeds from the truth from the Divine which is represented by Joseph. This truth of good is called the spiritual of the celestial, and that this is "Benjamin" may be seen above (n. 3969, 4592). Man's internal and external are most distinct from each other, for his internal is in the light of heaven, and his external in the light of the world; and because they are most distinct, they cannot be conjoined except by means of an intermediate that partakes of both.

Elliott(1983-1999) 5586

5586. 'Unless your brother is with you' means unless the intermediary is with you. This is clear from the representation of 'Benjamin' as the intermediary, dealt with in 5411, 5413, 5443. The intermediary represented by 'Benjamin' serves as the link between the internal and the external, that is, between the spiritual man and the natural man; also, it is the truth of good that goes forth from truth from the Divine, represented by 'Joseph'. This truth of good is called the spiritual of the celestial - 'Benjamin' being the spiritual of the celestial, see 3969, 4592. A person's internal and external are completely distinct and separate from each other; for his internal dwells in the light of heaven, his external in the light of the world. And being completely distinct and separate they cannot be joined together except through the intermediary which derives its existence from both of them.

Latin(1748-1756) 5586

5586. `Absque quod frater vester vobiscum': quod significet nisi sit medium {1}vobis, constat ex repraesentatione `Benjaminis' quod sit medium, de qua n. 5411, 5413, 5443; medium quod `Benjamin' repraesentat, est medium inter internum et externum, seu inter spiritualem et naturalem hominem, estque verum boni quod procedit a vero ex Divino quod repraesentatur per `Josephum'; verum boni illud vocatur spirituale caelestis; quod `Benjamin' sit spirituale caelestis, videatur n. 3969, 4592; sunt {2}internum hominis et externum ejus distinctissima inter se, nam internum ejus est in luce caeli et externum in luce mundi; et quia distinctissima sunt, non possunt conjungi nisi per medium quod ab utroque trahet. @1 nobis A I, but see n. 5575.$ @2 i enim$


上一节  下一节