上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5652节

(一滴水译,2018-2022)

  5652.“他们就挨进管约瑟家的那人”表教会的教义。这从“管约瑟家的那人”的含义清楚可知,“管约瑟家的那人”是指属于外在教会的东西,如前所述(5640节),因而是指教义,因为这教义属于教会。此外,“人”表示真理,因而表示教义(3134节),而“家”表示教会(参看1795节);由于“约瑟”是指内在(5469节),所以“约瑟家”是指内在教会。取自圣言的教义就是管这家,并进行服侍和事奉的。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5652

5652. And they came near to the man that was over Joseph's house. That this signifies the doctrinals of the church, is evident from the signification of the "man over Joseph's house," as being that which is of the external church (of which above, n. 5640), thus doctrine, for this is of the church. Moreover, by "man" is signified truth, and thus doctrine (n. 3134), and by a "house," the church (see n. 1795), and as "Joseph" is the internal (n. 5469), "Joseph's house" is the internal church. Doctrine from the Word is what is over this house, in being of service and in ministering.

Elliott(1983-1999) 5652

5652. 'And they came near the man who was over Joseph's house means the teachings of the Church. This is clear from the meaning of 'the man over Joseph's house' as that which belongs to the external Church, dealt with above in 5640, thus religious teaching since this belongs to the Church. In addition 'the man' means truth, and so religious teaching, 3134, while 'the house' means the Church, 1795; and since 'Joseph' is the internal, 5469, 'Joseph's house' is the internal Church. Teaching drawn from the Word is what is set over that house, serving and ministering to it.

Latin(1748-1756) 5652

5652. `Et accesserunt ad virum qui super domo Josephi': quod significet doctrinalia Ecclesiae, constat ex significatione `viri super domo Josephi' quod sit id quod est Ecclesiae externae, de qua supra n. 5640, ita doctrinale, nam hoc est Ecclesiae; praeterea per `virum' significatur verum, ita doctrinale, n. 3134, et per `domum' Ecclesia, n. 1795; et quia `Josephus' est internum, n. 5469, `domus Josephi' est Ecclesia interna; doctrinale ex Verbo est quod super domo illa, inserviendo et {1}ministrando. @1 i ei$


上一节  下一节