上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5780节

(一滴水译,2018-2022)

  5780.“你们作的这是什么事呢”表声称不是自己的东西属于自己就是大恶。这从“偷窃”的含义清楚可知,他们被指控“偷窃”,“偷窃”是指声称属于主的真理和良善属于他们自己。这就是内义上所指的“行为”。至于这恶的性质,可参看前文(57495758节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5780

5780. What deed is this that ye have done? That this signifies that to claim to themselves what is not theirs is an enormous evil, is evident from the signification of the theft of which they were accused, as being to claim to themselves the truth and good that belong to the Lord; this is the "deed" that is meant in the internal sense. (What this evil is may be seen above, n. 5749, 5758.)

Elliott(1983-1999) 5780

5780. 'What deed is this that you have done?' means that to lay claim to what is not one's own is a gross evil. This is clear from the meaning of 'theft', of which they were accused, as laying claim to truth or good that is the Lord's. This is 'the deed' that is meant in the internal sense. For the nature of this evil, see above in 5749, 5758.

Latin(1748-1756) 5780

5780. `Quod factum hoc quod fecistis?`: quod significet quod vindicare sibi quod suum non est, sit enorme malum, constat (c)ex significatione `furti', cujus incusati, quod sit vindicare sibi verum et bonum quod Domini est; hoc `factum' est quod in sensu interno intelligitur; quale malum id sit, videatur supra n. 5749, 5758.


上一节  下一节