上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5834节

(一滴水译,2018-2022)

  5834.“若没有童子与我们同在”表如果新真理不与他们同在。这从便雅悯的代表清楚可知。便雅悯,即此处的“童子”,是指新的真理(参看580458065822节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5834

5834. And the boy he not with us. That this signifies if the new truth is not with it, is evident from the representation of Benjamin, who here is the "boy," as being new truth (see n. 5804, 5806, 5822).

Elliott(1983-1999) 5834

5834. 'And the boy is not with us' means if the new truth is not with them. This is clear from the representation of Benjamin, to whom 'the boy' refers here, as new truth, dealt with in 5804, 5806, 5822.

Latin(1748-1756) 5834

5834. `Et puer non ille cum nobis': quod significet si verum novum non una, constat ex repraesentatione `Benjaminis' {1}qui hic est puer, quod sit verum novum, de qua n. 5804, 5806, 5822. @1 de quo haec$


上一节  下一节