上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6139节

(一滴水译,2018-2022)

  6139.“给我们种子吧”表仁之良善和信之真理以这种方式的一种流注。这从“种子”的含义清楚可知,“种子”是指仁之良善和信之真理(参看10251447161019402848303833103373节)。“给”它们是指流注,这是显而易见的,因为它们通过从主流入而进入人里面。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6139

6139. And give seed. That this signifies in this way an influx of the good of charity and of the truth of faith, is evident from the signification of "seed," as being the good of charity and the truth of faith (see n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373). That "to give" these is influx, is evident, because they come into man by influx from the Lord.

Elliott(1983-1999) 6139

6139. 'And give us seed' means an influx, as a result of this, of the good of charity and the truth of faith. This is clear from the meaning of 'seed' as the good of charity and the truth of faith, dealt with in 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3078, 3310, 3373. It is self-evident that 'giving' them means an influx, for they enter a person by flowing in from the Lord.

Latin(1748-1756) 6139

6139. `Et da semen': quod significet sic influxum boni charitatis et veri fidei, constat ex significatione `seminis' quod sit bonum charitatis et verum fidei, de qua n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373; `illa dare' quod sit influxus, patet, quia in hominem veniunt per influxum a Domino.


上一节  下一节